Oxigenadores Pediátricos Kids™ e Lilliput™
Pequenos e sensíveis, os pacientes neonatais e pediátricos merecem muita atenção e soluções de perfusão dedicadas.
KIDS™
Os oxigenadores pediátricos Kids são projetados para minimizar a hemodiluição e reduzir a área de superfície estranha em contato com o sangue com uma transferência de O2/CO2 personalizada para o paciente. KIDS fornece suporte adequado de perfusão adequado para pacientes pediátricos.1,2
-
Para pacientes neonatais, o oxigenador D100 é o menor oxigenador neonatal do mundo no mundo. Ele tem o menor volume de escorva dos oxigenadores pediátricos em uso clínico: somente 31 ml.3,4
-
Para pacientes lactentes, o oxigenador D101 e o filtro de sangue arterial D131 oferecem alto desempenho e baixo volume de escorva: somente 115 ml para pacientes com fluxo sanguíneo de até 2,5 LPM.5
D100, D101, D130, D131 | |
RESERVATÓRIO AVANÇADO |
Os reservatórios D100 e D101 incluem funcionalidades que otimizam o desempenho1,3,5
|
PURIFICAÇÃO CONTÍNUA | As linhas de purificação de sangue arterial D130 e D131 são projetadas para purificar o filtro em ambos os lados para acelerar e facilitar a escorva.2 |
ALTA BIOCOMPATIBILIDADE | A LivaNova projetou um tratamento de superfície biocompatível uniforme com fosforilcolina (PC).6 |
ÁREA DE SUPERFÍCIE MINIMIZADA |
D100 e D101 têm um design de percurso de fluxo sanguíneo circunferencial para maximizar a eficiência da troca de O2/CO2 do feixe da membrana. Como resultado, a exposição à área de superfície estranha é minimizada, sem afetar a transferência de O2 e CO2.1,7
A área de superfície de membrana pequena do D100, em uso clínico, permite o controle preciso de CO2 em taxas mais baixas, evitando hipocapnia e hiperóxia.2,7 |
Referências
1. Lawson et al. A clinical evaluation of the Dideco Kids D100 neonatal oxygenator. Perfusion 2008; 22: 39–42
2. Napoleone et al. Initial clinical experience with Dideco Kids D100 neonatal oxygenator. Journal of Cardiovascular Medicine 2008, 9:716–718
3. Bojan Recent Achievements and Future Developments in Neonatal Cardiopulmonary Bypass. Paediatr Anaesth. 2019 May;29(5):414-425. doi: 10.1111/pan.13597. Epub 2019 Mar 21.
4. Marupudi et al. In-Vitro Evaluation of Two Types of Neonatal Oxygenators in Handling Gaseous Microemboli and Maintaining Optimal Hemodynamic Stability During Cardiopulmonary Bypass. Braz J Cardiovasc Surg 2016;31(5):343-50
5. Mathis et al. Evaluation of four pediatric cardiopulmonary bypass circuits in terms of perfusion quality and capturing gaseous microemboli. Perfusion. 2012 Nov;27(6):470-9.
6. De Somer F, Van Belleghem Y, Caes F, Francois K, Van Overbeke H, Arnout J et al. Tissue factor as the main activator of the coagulation system during cardiopulmonary bypass. J Thorac Cardiovasc Surg 2002;123:951-8
7. Pouard et al. Pouard et al. Clinical evaluation of a new hollow fiber membrane oxygenator for neonatal cardiopulmonary bypass. ITBM-RBM Volume 27, Supplement 1, December 2006, Pages S19-S211. Lawson et al. A clinical evaluation of the Dideco Kids D100 neonatal oxygenator. Perfusion 2008; 22: 39–42
Informações de Segurança
Resumo das Informações de Segurança e Desempenho do KIDS
1. INDICAÇÕES DE USO/OBJETIVO DESTINADO
Modelos: D100 e D101
Os dispositivos são indicados para pacientes neonatais e lactentes submetidos a procedimentos cirúrgicos que exigem derivação cardiopulmonar.
Os dispositivos de circulação extracorpórea são utilizados para substituir a função respiratória do paciente durantes procedimentos de derivação cardiopulmonar. Eles são utilizados em um circuito de perfusão extracorpórea para oxigenar e remover o dióxido de carbono do sangue e para esfriar ou aquecer o sangue durante procedimentos de derivação cardiopulmonar.
Os reservatórios de sangue venoso de corpo rígido são dispositivos de circulação extracorpórea, permitindo que oxigenadores explorem funções de trocas gasosas de pulmões de pacientes durante procedimentos de derivação cardiopulmonar, providenciando a coleta dinâmica de sangue venoso do paciente. Eles também tiram a espuma e filtram o sangue venoso e fazem a sucção do sangue por meio de um sistema de filtragem composto por um agente antiespumante e uma peneira.
Os dispositivos devem ser usados por até 6 horas ou menos.
2. CONTRAINDICAÇÕES
Não há contraindicações conhecidas se o dispositivo for utilizado para os fins descritos e de acordo com as condições de funcionamento. Não use o dispositivo para outros fins.
3. ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo deve ser utilizado de acordo com as instruções de uso fornecidas nas Instruções de Uso. Para uma lista completa de advertências consulte as instruções de uso que acompanham cada produto.
4. PRECAUÇÕES
A legislação dos EUA restringe a venda desse dispositivo por ou por ordem de um médico. Para uma lista completa de precauções/cuidados, consulte as instruções de uso que acompanham cada produto.
5. EVENTOS ADVERSOS
A tabela a seguir resume os riscos potenciais que podem surgir durante o uso do dispositivo médico, incluindo aqueles relacionados aos riscos intrínsecos da circulação extracorpórea: Hipóxia / Hipercapnia / Hipotermia / Hipoperfusão / Hipovolemia / Embolia / Sepse / Febre / Síndrome de Resposta Inflamatória Sistêmica (SIRS) / Reações alérgicas / Reações hipersensíveis / Irritação / Reações citotóxicas / Mutação genética / Câncer / Toxicidade à reprodução / Hemólise / Hemóstase deficiente / Infecção (usuário ou outras pessoas) / Skin tears (usuário ou outas pessoas) / Machucados ou contusões (usuário) / Contaminação ambiental
6. INDICAÇÃO DE DESEMPENHO
Os dispositivos são projetados para ter contato com o sangue do paciente e são de uso único, não-tóxico, não pirogênico, fornecidos estéreis em embalagem individual. Esterilizado com óxido de etileno O nível de resíduos de óxido de etileno no dispositivo está dentro dos limites estabelecidos pelos regulamentos nacionais no país de uso.
Os dispositivos devem ser usados por pessoal qualificado e capacitado e capaz de seguir as indicações e instruções de uso contidas nas informações fornecidas pelo fabricante. Entre em contato conosco pelo nosso site(www.sorinmanuals.com) para receber instruções de uso contendo informações completas de prescrição, incluindo indicações, contraindicações, advertências, precauções e eventos adversos.
As informações contidas neste resumo representam trechos parciais do rótulo do produto. As informações não se destinam a substituir a compreensão completa do dispositivo nem representam a divulgação de todas as informações pertinentes em relação ao uso deste produto. Não disponível em todas as geografias. Consulte seu rótulo.
Fabricante legal:
Sorin group italia S.r.l.
Via Statale 12 Nord, 86
41037 Mirandola (MO) Itália
LILLIPUT™
Lilliput é uma linha de oxigenadores de sistema aberto dedicado com 3 décadas de experiência no suporte a pacientes pediátricos durante a CPB
Informações de Segurança
Resumo das Informações de Segurança e Desempenho do LILLIPUT
1. INDICAÇÕES DE USO/OBJETIVO DESTINADO
Modelos: LILLIPUT 1, LILLIPUT 2
Os dispositivos são indicados para pacientes neonatais e lactentes submetidos a procedimentos cirúrgicos que necessitam de circulação extracorpórea
Os dispositivos de circulação extracorpórea são utilizados para substituir a função respiratória do paciente durante procedimentos de derivação cardiopulmonar. Eles são utilizados em um circuito de perfusão extracorpórea para oxigenar e remover o dióxido de carbono do sangue e para esfriar ou aquecer o sangue durante procedimentos de derivação cardiopulmonar.
Os reservatórios de sangue venoso de corpo rígido são dispositivos de circulação extracorpórea, permitindo que oxigenadores explorem funções de trocas gasosas de pulmões de pacientes durante procedimentos de derivação cardiopulmonar, providenciando a coleta dinâmica de sangue venoso do paciente. Eles também tiram a espuma e filtram o sangue venoso e fazem a sucção do sangue por meio de um sistema de filtragem composto por um agente antiespumante e uma peneira
Os dispositivos devem ser usados por até 6 horas ou menos
2. CONTRAINDICAÇÕES
Não há contraindicações conhecidas se o dispositivo for utilizado para os fins descritos e de acordo com as condições de funcionamento. Não use o dispositivo para outros fins.
3. ADVERTÊNCIAS
Este dispositivo deve ser utilizado de acordo com as instruções de uso fornecidas nas Instruções de Uso. Para uma lista completa de advertências consulte as instruções de uso que acompanham cada produto.
4. PRECAUÇÕES
A legislação dos EUA restringe a venda desse dispositivo por ou por ordem de um médico. Para uma lista completa de precauções/cuidados, consulte as instruções de uso que acompanham cada produto.
5. EVENTOS ADVERSOS
A tabela a seguir resume os riscos potenciais que podem surgir durante o uso do dispositivo médico, incluindo aqueles relacionados aos riscos intrínsecos da circulação extracorpórea: Hipóxia / Hipercapnia / Hipotermia / Hipoperfusão / Hipovolemia / Embolia / Sepse / Febre / Síndrome de Resposta Inflamatória Sistêmica (SIRS) / Reações alérgicas / Reações hipersensíveis / Irritação / Reações citotóxicas / Mutação genética / Câncer / Toxicidade à reprodução / Hemólise / Hemóstase deficiente / Infecção (usuário ou outras pessoas) / Skin tears (usuário ou outas pessoas) / Machucados ou contusões (usuário) / Contaminação ambiental
6. INDICAÇÃO DE DESEMPENHO
Os dispositivos são projetados para ter contato com o sangue do paciente e são de uso único, não-tóxico, não pirogênico, fornecidos estéreis em embalagem individual. Esterilizado com óxido de etileno O nível de resíduos de óxido de etileno no dispositivo está dentro dos limites estabelecidos pelos regulamentos nacionais no país de uso.
Os dispositivos devem ser usados por pessoal qualificado e capacitado e capaz de seguir as indicações e instruções de uso contidas nas informações fornecidas pelo fabricante. Entre em contato conosco pelo nosso site(www.sorinmanuals.com) para receber instruções de uso contendo informações completas de prescrição, incluindo indicações, contraindicações, advertências, precauções e eventos adversos.
As informações contidas neste resumo representam trechos parciais do rótulo do produto. As informações não se destinam a substituir a compreensão completa do dispositivo nem representam a divulgação de todas as informações pertinentes em relação ao uso deste produto. Não disponível em todas as geografias. Consulte seu rótulo.
Fabricante legal:
Sorin group italia S.r.l.
Via Statale 12 Nord, 86
41037 Mirandola (MO) Itália
Essenz™ Perfusion System
ENTRE NA NOVA ERA DA PERFUSÃO
Construída sob o legado de 50 anos de segurança e confiabilidade da LivaNova, Essenz dá suporte ao perfusionista no que é melhor para cada paciente e permite que toda a equipe cardíaca melhore continuamente a prática clínica.
Atenção: Informações do Essenz disponíveis somente em geografias selecionadas.